Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Показано 31-45 из 49 сообщений
19.
Kupo
(14.12.2008 02:13)
0
Привет! Если что Double Dragon переводил я один, а нес Арчи))))
Ответ: Привет, Купо. Ты хоть сам понял, что написал? :)) Если я правильно всё понял, то убираю Арчи из списка переводчиков Драконов.
|
18.
Marat
(09.12.2008 21:44)
0
Zii, да на одном newgame.ru около 100 руссифицированных ромов.
|
17.
Zii
(09.12.2008 19:59)
0
А по моему приставка SEGA незаслуженно обойдена стороной переводчиками. Кажется порядка 40-50 переведённых игр. Хотя может где-то есть и больше, в секретных штабах пиратов и переводчиков.. )) Вообще имел ввиду число переводов относительно NES и GBA. А ведь в России была популярна именна она, хотя во всём остальном мире правила SNES.
|
16.
Fox hound
(09.12.2008 07:55)
0
Замечательно,что взялись за Mega Drive!!!Это очень хорошо,не забывайте только пожалуйста и о старых проектах.
Ответ: Никто не забыт, ничто не забыто.
|
15.
haM3r
(08.12.2008 17:06)
0
Ура! Начали переводить сеговские игры!! Заранее спасибо!!
Ответ: Спасибо Марату и Зефиру.
|
14.
Shurik
(07.12.2008 22:48)
0
Добрый день, Mefistotel! Я смотрю, ваш ромхакинг идет в гору! Хотел пожелать успехов вам в ваших творческих начинаниях. P.S. В Бэтмене на первом уровне баги: на месте "Don''t walk" какая-то абракадабра, да и в слове театр кажись, маленький недочет. Мелочь устранимая, но портит впечатление от классного перевода.
Ответ: Привет, Шурик. Спасибо за пожелание. По поводу Бетмена. Никаких ошибок на уровне нет. Могу лишь предположить, что либо ты ошибся, либо ты пропатчил игру интропатчем.Зефир ещё не обновлял интропатчи Бетмена и Бластер Мастера. Он обещал сделать это к Новому году. Если применить патч .Ips и включить игру, то никаких глюков быть не должно. Как твои дела? Что-то давно тебя не было слышно... Хотелось бы увидеть новые переводы, сделанные тобой. Написал тебе в личку письмо на 16Bit.
|
13.
Mefistotel
(07.12.2008 16:37)
0
Спасибо вам, ребята, за положительные отзывы.Теперь отвечу по порядку. Бетмен: сначала я так и перевёл имя главгероя, но прошло время. Я набрался немного опыта, пообщался с маститыми гуру и понял, переводить это имя нужно, как Бетмен и никак иначе. А произносить, конечно, нужно Бэтмен, но писать - БЕТМЕН. :) Nes переводы: не переживайте. На днях выложу новость. Скоро будут готов не только перевод Neutopia на Pc Engine, но и ещё одной игры на другую платформу. В общем нужно только подождать. Toxic Crusaders: хороший вопрос. Как отлично видно на заставке, английская надпись намного меньше русской "Токсичные крестоносцы". И вопрос перевода заставки я оставил на будущее. Заставки во всех наших переведенных играх перерисованы. Как наберусь достаточно опыта, возьмусь и за эту.
|
12.
Crus Lin
(07.12.2008 10:11)
0
Спасибо за переводы, молодцы!! Только вот вопрос. Почему в игре Toxic Crusaders не переведена заставка??? Ведь если уж переводить, то на 101%
|
11.
Fox hound
(29.11.2008 10:59)
0
У меня 2 вопроса: 1-Обнаружил,что первый мега мен уже был переведен, ушедшей от нас группой "Альянс",там только Рокмен был.Вопрос свой вариант перевода ты посчитал лучшим?Или твоя позиция перевести всю серию самому? 2-Что со "Snatsher"?Будут ли обновления на странице перевода?
Ответ: Был переведён Rokman, а не Megaman. Это во-первых. Во-вторых, перевод корявый, или это не заметно? Нет букв Ё, Й и прочее. Половину надписей вообще не переведено.Это и многое другое сподвигло меня на перевод всей классической серии. Могу сказать также, что именно Мегамены на НЕС больше всего мне понравились. Обновления страницы перевода Снетчера будут. Всему своё время.
|
10.
JurasskPark
(25.11.2008 16:29)
0
Если возьмешь в тестеры, то можешь брать меня в свою команду. =)
|
9.
JurasskPark
(18.11.2008 19:26)
0
Где-то я уже читал этот вопрос 8оВ
http://www.narod.ru/guestbook/?owner=28365515
Ответ: Не думай, что ты один в рунете читаешь гостевые книги ромхакеров.
|
8.
JurasskPark
(26.10.2008 10:55)
0
Ага. Теперь понятно почему был недоступен сайт. :) Яндекс боялся вирусов. :)
Ответ: BmpCorp: Да, бывает такое :) Пришлось поставить пароли на архивы, он их проверить не может (даже если бы там на самом деле были вирусы). Но естественно никаких вирусов там нет ;)
|
7.
JurasskPark
(15.10.2008 18:54)
0
Friday the 13th (U) [!] - ссылка в гостевой книге сайта группы "Шедевр"
>:OВ
Забыл добавить "ссылка в гостевой книге сайта группы "MagicTeam", GuyverPerevod" и т.д. :ОВ
Ответ: Ты предлагаешь забить в клетку все эти ссылки? :0 Одной будет вполне достаточно, тем более, что перевод ужасен.
|
6.
Fox hound
(10.10.2008 08:09)
0
Слушай а может когда нибудь и MegamanX?
Ответ: Спасибо. Перевод Мегамена 3 не добавляю на страницу специально, потому как хочу его добавить вместе с 4 частью. По аналогии: 1 и 2, 3 и 4, а потом 5 и 6. :) Насчет X... Могу сказать лишь, что, возможно, мы займёмся переводом одной игры из серии Мегамен на GBA. Но это будет ещё нескоро.
|
5.
Fox hound
(10.10.2008 08:01)
0
Mefistofel,а почему Megaman 3 не переносишь в переводы?Я прошел перевод очень хороший.Молодец что занимаешься такими вещами
|
|
|
|